找回密码
 立即注册
  • QQ空间
  • 回复
  • 收藏

【英语】watch your tone的这句怎么会这么翻译

you wanna watch your tone when you talk to me
字面意思不是你想要注意你的语气,当你和我谈论
怎么翻译成:跟我说话注意语气,这里的want to怎么会翻译成这个要呢?“要”和“想要”主观态度就不一样
②这出自哪部电影/电视剧?

【英语】watch your tone的这句怎么会这么翻译-1.jpg

【英语】watch your tone的这句怎么会这么翻译-2.jpg
回复

使用道具 举报

大神点评(11)

svmvip 2024-10-10 21:29:00 显示全部楼层
这里意思是 最好。带着隐晦的【威胁】。
回复 支持 反对

使用道具 举报

svmvip 2024-10-10 21:29:47 显示全部楼层
你【最好】识相一点
回复 支持 反对

使用道具 举报

n94126995 2024-10-10 21:29:53 显示全部楼层
wanna 是 want to 的口语化表达,顺口但是语气也比want to轻了很多
回复 支持 反对

使用道具 举报

下应用 2024-10-10 21:30:33 显示全部楼层
冰血暴第三季
回复 支持 反对

使用道具 举报

Hermanted 2024-10-10 21:30:53 显示全部楼层
现在不注意语气,待会儿跪下来求饶。被揍的人,过后真want当时能注意一下语气,所以这个want是一种后悔的欲望。
回复 支持 反对

使用道具 举报

almondfsih 2024-10-10 21:31:20 显示全部楼层
“你会想要xxx的”的潜台词是“不然我就会对你xxx”,确实隐含着一种威胁在里面
【英语】watch your tone的这句怎么会这么翻译-1.png
回复 支持 反对

使用道具 举报

Chloe4821728 2024-10-10 21:32:13 显示全部楼层
改成better也可以
回复 支持 反对

使用道具 举报

pigpoo616 2024-10-10 21:32:53 显示全部楼层
这里是提醒对方要注意语气
就和you can go home一个用法 有一定的命令意味
回复 支持 反对

使用道具 举报

ArtunioTalo 2024-10-10 21:33:22 显示全部楼层
watch out
回复 支持 反对

使用道具 举报

svmvip 2024-10-10 21:34:19 显示全部楼层
最有名的句子是歹徒和卡拉汉警长(克林伊斯特伍德)对峙时。卡拉汉说:
【go ahead.  make my day.】
回复 支持 反对

使用道具 举报

APPLE 2024-10-10 21:35:11 显示全部楼层
want=ought
回复 支持 反对

使用道具 举报

说点什么

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
HOT • 推荐