麦克雷
标题:
Save Our Ship 2汉化已更新至1.5
[打印本页]
作者:
shiely6028
时间:
6 小时前
标题:
Save Our Ship 2汉化已更新至1.5
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
各位久等了
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
新版本改了不少东西,连干一周多,快要了老命了(
以及接下来要开工的是moyo2.0,敬请期待
汉化链接:https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3146838952
作者:
SCR888
时间:
6 小时前
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
wx_VZLRfVsu
时间:
6 小时前
芜湖!感谢汉化组!
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
qiaonan07
时间:
6 小时前
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
艾的民
时间:
6 小时前
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
感谢汉化dalao的付出。
作者:
hegqehzo27
时间:
6 小时前
辛苦了
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
Charlesdop
时间:
6 小时前
你能用AI翻译XML文件,然后手动修改下不通顺的语句,用不了一周吧。
主要是AI机翻时你能直接丢给它整个XML文件,告诉它不要翻译标签对,还能提供它一个游戏术语表,发现某个术语它翻错了能临时给它个中文术语,然后让它重新翻译。这样一次次下来你手动修改的地方比常规机翻少得多。
我给Dynamic Diplomacy升到1.5时顺手做了中文和法语版,两个语言加起来都没超过半小时。
作者:
艾的民
时间:
6 小时前
好好好
作者:
RobertOi
时间:
6 小时前
(, 下载次数: 0)
上传
点击文件名下载附件
作者:
Sergiosato
时间:
6 小时前
哇!边缘汉化组!我们敬爱您口牙!!!
作者:
艾的民
时间:
6 小时前
赞美汉化
作者:
ACTIVE
时间:
6 小时前
好好好!感谢!
作者:
艾的民
时间:
6 小时前
感谢
作者:
addle512
时间:
6 小时前
好好好,边缘汉化组 我们爱你呀
作者:
艾的民
时间:
6 小时前
感谢,汉化组
欢迎光临 麦克雷 (http://imac.ly/)
Powered by Discuz! X3.5